当前位置:1566范文网 > 23网 > 成语

爱民如子,爱民如子代表哪三个数字

发布时间:2024-10-17 查看人数:65

爱民如子文言文翻译

像爱孩子一样爱人民文言文《新唐书循吏传》来源于唐代孙桥。

原文:很简单,不清楚是谁,为什么。

去宜昌的订单。

从县城到全州40英里,处士崔普经常在春天和垃圾箱一起划船,然后去宜昌,索敏在那里拿着纤维。

容易领导一艘船。

朴智星惊讶地问,他轻松地说:“方春,人家养蚕,但他们可以为所欲为。

“朴太,还有客人病开车走了。

有多容易?我不知道我在哪里,通过什么方式成为了一名官员。

他担任宜昌县县长。

宜昌距宜州40里。有一次春天,刺史崔普带着他的客人在宜昌附近乘船,让人们拉船。亲自拉船有多容易?

崔普惊讶地询问情况。他轻松地说:“刚刚入春,普通人都在种地养蚕,我却无事可做,我可以为此承担责任。

”崔普羞愧难当,和客人们快步坐车走了。

扩展数据:句子翻译是文言文考试的重点,要从单词和句型两个方面来实施。

文言文翻译有两种形式:——直译,即在现代汉语中机械地翻译原文,使字面和虚词尽可能相对;一是意译,即不采用实词、虚词、词语实现的方法,只根据文章的意思进行翻译,力求符合原文的意思。

但是,无论是采用直译还是意译,都要注意以下几点:(1)认真把握原文,把单词变成句子去理解,把句子变成文章去理解,不要指望文字创造意义。

比如《桃花源记》中的“把人从妻子的城市引到这种绝望的境地”中的“绝望的处境”,不能从字面上理解为现代汉语中的“无路可走的处境”。

从全文来看,它是一个“世外桃源”,不存在没有生活的问题。所以,“绝境”应该是“孤立无援的地方”。

(二)落实翻译中的关键词。

比如《狼》中翻译“一只狗坐在前面”,关键是要找出“狗”在句子中是作状语的名词,翻译成“像***”,这样才能正确翻译这句话。

关键词落实了,句子翻译就顺畅了。

(3)文言文中省略句较多,翻译时应加以补充。

比如“一鼓打,然后衰,三竭”(《曹刿论战》)翻译为“第一次击鼓提振士气;第二次(击鼓),士气低落;第三次(击鼓),士气耗尽。

“在这里,“重”“三”要辅以“鼓”(咚咚)。

(4)-一般采用直译;如果直译不方便表达意思,就用意译。

比如“善于观察”从字面上翻译为“能够看清楚秋天鸟兽身上新长出的毛发”,所以翻译不能表达意思,所以应该解释为“能够看清楚很小的问题”。

(5)有些词可以省略,不翻译。

文言文中,有些助词只起到表达情绪的作用,有时可能不翻译。有些助词只表示停顿,不需要翻译。有些词在句子中没有意义,只是为了组成足够的音节,可以省略,不翻译;有些词只是起连接作用,可能不翻译。

比如“夫斗者,勇也”,这里的“夫”字是一个言词,翻译时要删去;例如,在汉语中,“随着时间的推移,眼睛看起来像一个音节。”这里的“之”是一个音节助词,用于表示时间的词后补音节,无需翻译。

(6)凡古今同义字的地方名、人名、人名、年号、皇帝号,均可临摹,无需翻译。

比如“侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等。他们都是善良正直的,而且都是忠诚纯洁的”(《出师表》),“侍中”和“侍郎”是人名,“郭有志”、“费祎”和“董允”是人名,“等。”它们在古代和现代都有相同的意思,所以不需要翻译就可以复制。

文言文中有些句子的语序与现代汉语不同,所以在翻译时要调整语序,使之与现代汉语相同。

例如前置宾语短语后置

执法如山。钱山,背山不是?其实这个对联也很明显的讽刺那些看不清现实,总以为自己清正廉洁的贪官污吏。

这句话出自一副《狼》中小学故事的对联。

据报道,曾经有一个县,县长经常腐败,把人民的利益放在身后。因此,经过一场压迫,人民终于不满,想找贪官污吏。要查清楚,贪官肯定不会承认自己做错了事,以为自己是清官,于是他在衙门上贴了这样一副对联,“爱民如子,执法如山。”。

“这位官员想表达的是,他是一个诚实正直的好官员。

这些人自然不满意,但是他们没有贪官的文化,所以最后只能忍气吞声。

直到有一次,一位学者路过,为了站出来为人民申冤,决定写对联反对贪官污吏。想了一会儿,他给了对联:“爱人如子,金银都是我的儿子。”。

不一会儿,秀才给了下联:“如果执法如山,千山万水,靠山吃山,是什么?”?”参考来源:百度百科——小林广济。

爱民如子,金子,银子,皆吾子也;执法如山,钱山,靠山,其为山乎?的意思

答:《笑林广记》唐代孙桥人《爱民如子》翻译:何易,不知道他是在哪里,通过什么途径入仕的。

他担任宜昌县县长。

宜昌距宜州40里。有一次春天,刺史崔普带着客人在宜昌附近乘船,叫人拉船。亲自拉船有多容易?

崔普惊讶地询问情况。他怎么会轻易说:“现在是春天,人民都在种地养蚕,我却无事可做,可以去劳动。

”崔朴羞愧难当,和客人迅速坐车离开。

原文:有多容易,不知道是谁,为什么。

去宜昌的订单。

该县离该州40英里。处士崔普春天经常和宾斯一起去划船,去宜昌,索敏在那里抓着纤维,容易牵船。

朴智星惊讶地问,他轻松地说:“方春,人家养蚕,但他们可以为所欲为。

“朴太,还有客人病开车走了。

拓:孙桥(约生于公元867年),字克之(藏《孙樵集县令挽纤》,新唐书艺志注),广东人。

晚唐著名作家。

平均生卒年不详,生活在唐懿宗咸通一带。

晚年住随州方毅县,葬方毅乐山。

参考来源:古诗文学网-县长执纤。

爱民如子,爱民如子代表哪三个数字

爱民如子文言文翻译像爱孩子一样爱人民文言文《新唐书循吏传》来源于唐代孙桥。原文:很简单,不清楚是谁,为什么。去宜昌的订单。从县城到全州40英里,处士崔普经常在春天和垃圾箱一起划船,然后去宜昌,索敏在那里拿着纤维。容易领导一艘船。朴智星惊讶地问,他轻松地说:“方春,人家养...
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式