名符其实还是名副其实
这两个成语都写得很对,描述的是名或名与实相符,是反义词。
名副其实】发音:mng f q sh来源:汉曹操《与王修书》:“说话为天下,名副其实,是一段很远的距离。
“翻译:他的名声成了人们称赞和赞美的东西,符合现实,也远高于他人。
名副其实】发音:mng fqsh来源:陈清康琪《郎潜纪闻》第六册:“你身后的礼物是‘谦恭’和‘毅’的意思,名副其实。
翻译:他死后,谥号有“公”、“易”二字,完全符合他的著名事迹。
扩展同义词:当之无愧【dng zh wku】完全实惠,没什么好丢人的。
意味着完全有资格接受某种荣誉或头衔。
出题:莱文《清宫外史》卷一:尊重翁的生命,清晰谨慎,对得起。
反义词:名义上的[y u mng wsh],有名字或名声,但没有现实。
Out:梁青启超《新中国未来记》第三次:大部分政治将来可能成就,但现在名存实亡。
名符其实与名副其实有什么区别?
它们属于同义词,没有本质区别。
在真正的意义上,它意味着顺应。
真实的符文也意味着顺从。但是在常规成语的用法上,建议写得名副其实。第一,他们来自汉曹操《与王修书》,一般意思是名气或名字与现实相符。
出自】:汉曹操《与王修书》:“曹军之澡堂,德在此邦,民心所向,忠于他的能力和功绩,又为天下说话,名副其实,影响非常深远。
'2.名副其实的拼音:mng fqsh解释:名或名与实相符。
副手:彼此一致;其:表示代、字,相当于“那”和“那”;实际:实际。
延伸资料来源名副其实:汉曹操《与王修书》:“君之澡堂德,在本州得民心,忠于其能力与成就,为天下说话,名副其实,影响甚深远。
”康琪《郎潜纪闻》卷六:“(武进赵公义、沈桥)背后赐礼,言‘公’、‘义’,荀实至名归。
'